sentiréis
Futurevosotrosconjugation ofsentir.

sentir

Cuando lo encontréis no os sentiréis satisfechos con todas estas ideas disparatadas.
You are not going to be satisfied with all these nonsensical ideas.
Engrandeced vuestro corazón y nunca os sentiréis perdidos.
Enlarge your heart; you'll never feel lost.
Además que en el local semejante siempre os sentiréis fácilmente y es alegre en festivamente.
Especially as in the similar room you will always feel easily and festively is cheerful.
Al calor del flujo del Amor Divino os sentiréis revigorizados, con esperanza, reconfortados y felices.
Under the warm flow of Divine Love, you feel restored, hopeful, comforted and happy.
Permitid que ellos os conozcan que habéis estado aquí todo el tiempo, de modo no os sentiréis solos.
Let them know you've been there all the time, so they don't feel alone.
¡Coman la comida útil, encontráis el tiempo para el descanso, y entonces siempre os sentiréis animoso y sano!
Eat healthy food, find time for rest, and then you will always feel fresh also the healthy!
Además, la tela dada dota el producto al confort increíble, en el vestido del microaceite siempre os sentiréis cómodamente.
Moreover, this fabric allocates a product with improbable comfort, in a dress from microoil you will always conveniently feel.
No importa en qué posición empuñéis los mandos Ergopower™ Chorus™: os sentiréis siempre y de todas formas seguros y reactivos.
You can grasp the Chorus™ Ergopower™ controls any way you want: you'll always feel safe and responsive.
Siempre os sentiréis atraídos hacia almas que tienen una vibración similar a la vuestra, haciendo de la evolución un logro muy satisfactorio.
You will always be drawn to souls who have a similar vibration to your own, making evolution a most satisfying achievement.
En el futuro, como las vibraciones de vuestro cuerpo se habrán elevado, ya no os sentiréis atraídos ni necesitaréis comidas pesadas.
In the future because your body vibrations will have been lifted up, you will no longer be attracted or need the heavier foods.
Primero os sentiréis apenados, pero más tarde os regocijaréis con muchas personas que comprenderán estas cosas después de que hayan sucedido.
You will first be made sorrowful, but later on will you rejoice with many who will understand these things after they have come to pass.
Cargad con mi yugo y aprended de mí, que soy tolerante y humilde de corazón, y os sentiréis aliviados.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
En vuestra virtud nunca, nunca os sentiréis culpables y podréis permanecer en cualquier situación absurda, porque estáis en la verdad de la castidad.
In that virtue you will never, never feel guilty, and you can stand up to any nonsense because you are standing on the truth of chastity.
Después de que alcancéis el Paraíso, os sentiréis realmente iluminados y confortados cuando escuchéis a los filósofos superáficos discutir y explicar estos profundos problemas de adaptación universal.
After you attain Paradise, you will really be enlightened and comforted when you listen to the superaphic philosophers discuss and explain these profound problems of universe adjustment.
Todo es muy superficial, por eso nunca os sentiréis satisfechos ni aunque os paguen el diez o el veinte por ciento más de la cuenta.
Everything is so superficial, that's why, we can never be satisfied, even if you get ten percent more pay or twenty percent more pay.
A menudo os sentiréis en perplejidad para saber qué hacer; pero no toméis el papel y la pluma y escribáis acerca de vuestras perplejidades a Battle Creek.
You will often be perplexed to know what to do next; but do not get pen and paper and write your perplexities to Battle Creek.
Si muchos de vosotros sentís tristeza por la degradación observada en el plano físico, cuán desesperados no os sentiréis al observar la enorme población de espíritus-fieras encarcelados junto con los prisioneros de vuestras penitenciarías terrenas.
If many of you feel sadness due the physical degradation, more desperate would feel before a large number of beasts caged together with prisoners in terrestrial prisons.
Si muchos de vosotros sentís tristeza por la degradación observada en el plano físico, cuán desesperados no os sentiréis al observar la enorme población de espíritus-fieras encarcelados junto con los prisioneros de vuestras penitenciarías terrenas.
If many of you feel sadness due the physical degradation, more desperate would feel when see large number of beasts caged together with prisoners in your terrestrial prisons.
Nada de lo que tiene relevancia en vuestra vida ocurre por casualidad, así que estad seguros de que aunque tenéis libre albedrío siempre os sentiréis impulsados a seguir el camino evolutivo que planificasteis antes de encarnar.
Nothing that has any bearing on your life happens by chance, so be assured that although you have freewill, you will always feel prompted to follow the evolutionary path you planned prior to incarnating.
Compradores frugales y amantes del vintage también os sentiréis como en casa en este barrio donde el mercado de segunda mano en Via Sannio es un lugar al que hay que ir en busca de una ganga, o dos.
Frugal shoppers and vintage enthusiasts will also be at home in this district with the second hand market at Via Sannio the place to go to pick up a bargain or two.
Word of the Day
to rake